さしぐむ

Subbaraju(スッバラージュ)ファンのつぶやき。テルグ語勉強中。

Gaja(2008)

f:id:yuiyuiyu1:20181108223950p:image

テルグ語表記はగజで合ってると思うけど、カンナダ映画だからか検索してもあまり候補が出てこなくて確証がもてず。

yuiyuiyu1.hatenablog.com

2005年のテルグ映画「Bhadra」のカンナダ版リメイクです。私が見たのはテルグ語吹き替え版。

つまりテルグ映画のカンナダ版リメイクのテルグ語吹き替え版。ただしスッブは本人の声ではありません。(もう何が何やら)

男同士がベッドの上でじゃれているのを目撃した女性が勘違いするギャグシーン、Gajaではもろにあ○ぎ声だから勘違いもやむなし。

ファンになったばかりの頃、推しが死ぬ映画をたくさん見るのはつらいんじゃないかと思いましたが意外と大丈夫です。というか作品や役柄にどれほど思い入れがあるかで変わりますね。

cauvery-south-cine.at.webry.infoあらすじはカーヴェーリ川長治さんのブログで確認しました。

インド映画は字幕なしも当たり前、あっても追うのが大変ですからこうして日本語で説明してくださるのは本当に助かります。